大家好,今天给各位分享登乐游原的乐怎么读的一些知识,其中也会对古诗登乐游原进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
本文目录
一、李商隐的《乐游原》中“乐”字怎么读
1、乐游原是一个地点,而不是“快乐”的意思。
2、⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势更高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝之一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
3、⑵向晚:傍晚。不适:不悦,不快。
4、傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
5、夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
6、这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
7、此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有 *** *** 的例子了。李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。
8、后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。诗人将时代没落之感,家国 *** 之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句是深含哲理的千古名言,蕴涵了这样一个意旨:景致之所以如此妖娆,正是因为在接近黄昏之时才显得无限美好。这近于格言式的慨叹涵义十分深刻,有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命、执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神。其实这里不仅是对夕阳下的自然景象而发,也是对时代所发出的感叹。诗人李商隐透过当时唐帝国的暂繁荣,预见到社会的严重危机,而借此抒发一下内心的无奈感受。这两句诗所蕴含的博大而精深的哲理意味,后世被广泛引用,并且借用到人类社会的各个方面;也引申、升华甚至反其意而为之,变消极为积极,化腐朽为神奇,产生全新的意义。因此它具有极高的美学价值和思想价值。
9、此诗不用典,语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李诗中少有的,因此也是难能可贵的。
二、登乐游原拼音
1、长(cháng)空(kōng)澹澹(dàn dàn)孤(gū)鸟(niǎo)没(mò),
2、万(wàn)古(gǔ)销(xiāo)沉(chén)向(xiàng)此(cǐ)中(zhōng)。
3、看(kàn)取(qǔ)汉(hàn)家(jiā)何(hé)事(shì)业(yè),
4、五(wǔ)陵(líng)无(wú)树(shù)起(qǐ)秋(qiū)风(fēng)。
5、【拓展】《登乐游原》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这首诗运用比喻、衬托等写作手法,描写了诗人于秋日夜晚登临乐游原的感受,诗人寄情于景,于情景交融中表达了诗人客居他乡时浓浓的思乡之情。
三、登乐游原古诗带拼音
1、《登乐游原》古诗带拼音,如下图:
2、傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
3、夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
4、乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。
5、这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
6、此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。
四、将赴吴兴登乐游原一绝拼音版
1、将赴吴兴登乐游原一绝拼音如下:
2、一、《将赴吴兴登乐游原一绝》拼音
3、qīngshíyǒuwèishìwúnéng,xiánàigūyúnjìngàisēng。
4、yùbǎyīhuījiānghǎiqù,lèyóuyuánshàngwàngzhāolíng。
5、二、《将赴吴兴登乐游原一绝》原文
6、清时有味是 *** ,闲爱孤云静爱僧。
7、欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
8、三、《将赴吴兴登乐游原一绝》翻译
9、太平时闲游有趣却是 *** ,闲爱天上孤云安静爱山僧。
10、我愿手持旌麾去吴兴上任,乐游原上再望望风雨昭陵。
11、诗表达了作者想出守外郡为国出力,又不忍离京的忠君爱国之情。以登乐游原起兴,以望昭陵戛止。热爱祖国,追怀盛世之情自在,为国捐躯,抱负未能施展之意自见。简炼深刻,沉郁含蓄。这首诗表现了诗人对朝政的无言讽刺和无限感慨。
12、在唐人七绝中,也和在整个古典诗歌中一样,以赋、比二体写成的作品较多,兴而比或全属兴体的较少。杜牧这首诗采用了“托事于物”的兴体写法,称得上是一首“言在此而意在彼”、“言已尽而意有余”的名篇。
13、杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。
14、后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。因晚年居长 *** 樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
15、杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。
五、《登乐游原》古诗中“乐”正确读音是yue还是le
1、乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势更高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝之一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
2、乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐的这首《登乐游原》便是其中之一。
六、登乐游原全诗译文
1、登乐游原的全诗译文是:傍晚时心情不快,我驾着车登上古原。夕阳无限美好,只不过接近黄昏。
2、(1)乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势更高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。
3、(2)向晚:傍晚。不适:不悦,不快。
4、前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上乐游原,登高望远引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织。
5、后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千的画面。诗人将时代没落之感,家国 *** 之痛,身世迟暮之悲,熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。